Проблемы литератур Дальнего Востока

60 Проблемы литератур Дальнего Востока донь мне легли». Кроме того, на оригинальной стеле не было названия стихотво- рения, поэтому общее название для этого цикла в бронзе и камне — «Стихотво- рения о путешествии в Цзиюань». В таком сочетании можно сделать вывод, что это стихотворение написал именно Бо Цзюйи именно 29-го числа 9-го месяца 5-го года правления под девизом Дахэ, во время поездки в Цзиюань, просто в то время у стихотворения не было названия, а затем, когда впоследствии составля- ли сборник, его озаглавили «Путешествуя к горному водопаду, иногда на камне творю» — то есть сперва родились стихи, а потом название. Согласно «Запискам о камне и бронзе», стихотворение «Ранней зимой путе- шествую по горе Ванъу…» было выгравировано в «10-м месяце 6-го года правле- ния под девизом Дахэ», что совпадает со строками «иней морозный, вода и небо чисты, дивна Ванъу в октябре». «Стихи для Вас на камне слагаю, чтоб знали о них и горы родного края», видимо, означало, что, как и в предыдущем случае, сперва на камне были сложены стихи, а затем в собрании сочинений им придумали на- звание. По поводу «Пятидесяти рифм…» в 13-м томе «Собрания драгоценных гра- вюр» указано четкое время и места установления стелы: «В день весеннего рав- ноденствия метаю дощечки , а солнце сияет в гротах бессмертных», вторая риф- ма 2 по стихотворению» авторы танскийЮань Вэймин 3 и Бо Цзюйи, каллиграфия Ван Шуфэня, гравировка в стиле чжуань Лю Вэя, оставлен 15-го числа 1-го меся- ца 3-го года правления под девизом Дахэ, в храме Лунжуй». На основании этой записи в книгах «Аннотированная антология Бо Цзюйи» Се Сывэя и «Анноти- рованное собрание сочинений Бо Цзюйи» Чжу Цзиньчэна это стихотворение от- носят к третьему году Дахэ, фактически ошибочно. Стихотворение представля- ло собой «вторую рифму» на стихотворение Юань Чжэня, который написал его в день весеннего равноденствия, а стелу со стихами установили в первый месяц третьего года Дахэ, поэтому оба стихотворения могли быть написаны не позже второго года. В тот год Юань Чжэнь занимал должность правителя округа в вос- точной части провинции Чжэцзян, а Бо Цзюйи — помощника министра наказа- ний в Чанъане. Пользуясь служебной обязанностью, во время весеннего равно- денствия второго года Дахэ (828 г., 20-го числа 3-го месяца по лунно-солнечному календарю) Юань Чжэнь отправился на юг полюбоваться пейзажами, где и напи- сал указанное стихотворение. Ознакомившись с ним, Бо Цзюйи решил подпеть ему в той же рифме. Первое стихотворение было написано по свежим впечатле- ниям, второе — по воспоминаниям; первое — с натуры, второе — в подражание, но при этом оба четко соотнесли красоту местных пейзажей с гуманистическими канонами. Впоследствии местные выгравировали оба стихотворения на камне, который установили «15-го числа 1-го месяца 3-го года Дахэ» — вероятно, грави- ровка состоялась на следующий год после стихосложения, после чего установили ее в храме Лунжуй на горе Ваньвэй в округе Шаосин . В отличие от двух преды- 2  Стихи на рифмах чужих стихов с обязательным соблюдением их порядка. 3  Юань Чжэнь.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=