Проблемы литератур Дальнего Востока

518 Проблемы литератур Дальнего Востока небе. Прежде чем последняя из дев скрылась из виду, издали еле слышно прозвучал звон бронзового колокола футаку и позвякивание колокольчиков верблюдов», — рассказы- вал мне господин Икс, сотрудник научного института изучения культуры Дуньхуана, который 30 лет живет в редколесье у пещер Могао. Он заговорил вновь: «Был мне сон и о тысяче будд. Это случилось шесть лет назад, на рассвете, в самый разгар зимы. Вся тысяча будд вышла из своих скалистых пещер; одна половина выстроилась в пу- стыне, другая — у подножия горы Саньвэй». Я затаил дыхание от удивления. Небесные девы порхают, а тысяча будд расхаживает. Мне не доводилось слышать, чтобы о подобных случаях из долгой жизни рассказывали так глубокомысленно и серьезно [14, с. 205]. Кашгар Город, откуда видны гряды Тянь-Шаня и Памира. Город, что укрылся на юго-западном краю Такла-Маканской пустыни. Город, где родилась и расцвела «душистая наложница» Сянфэй 7 . Город, где сотворена величайшая мечеть в Восточном Туркестане 8 . Город, где базар велик, толпятся и шумят уйгуры тут. Город, где в знойный майский день цветут пряные цветы джиды. Тут затаилось древнее царство Шулэ. Город, где в один прекрасный жаркий день мне суждено было упасть в беспамятстве по неизведанной причине [14, с. 233]. В приведенных отрывках, которые композиционно и тематически различны, высвечивается тема исторического наследия. В отрывке о коридоре Хэси Иноуэ Ясуси, разгоняясь по каменистой дороге на джипе, совершает путешествие во времени в эпоху династии Хань и размышляет о судьбе прославленного генерала, покорителя сюннов Хо Цюйбина (140–117 гг. до н. э.), известного японским ин- теллектуалам по китайским историческим («Ши цзи», хроникам династии Хань и др.) и художественным произведениям. Писатель показывает единство про- странства, изменяя на его просторах время и резко переносясь то в эпоху Хань, то в конец 1970-х гг., выводит формулу неизменности Сэйики. Отрывок о Каш- гаре говорит о его уникальном географическом положении и славных историче- ских моментах, хотя шумный рынок и цветение лоха узколистного, как и в слу- чае с месяцем в отрывке о Хэси, выявляют неизменное природное своеобразие Сэйики, обеспечивающее связь времен. В отрывке об апсарах и тысяче будд вы- является чудесное, связанное с религиозной историей края. Писатель вводит фи- гуру героя-очевидца, живущего длительное время в этих удивительных местах; он видит сны о божествах в пустыне, а звук колокольчика верблюда напомина- ет о караванной дороге, благодаря которой в Дуньхуан пришел буддизм и оазис стал религиозным центром и центром буддийской учености. Как и в новеллах о Западном крае (Лоулан), в путевых записках Иноуэ Ясуси реальное перепле- 7  Ипархан, или Сянфэй (1734–1788) — легендарная уйгурская наложница китайского им- ператора Цяньлуна. 8  Имеется в виду дошедшая до наших дней мечеть Ид Ках, которая была построена в XV в.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=