Проблемы литератур Дальнего Востока

504 Проблемы литератур Дальнего Востока ского колониализма [4, c. 95], однако на основании приведенных выше доводов этот подход можно, пожалуй, считать односторонним. Прежде всего следует отметить, что в 1895 г., когда Ино Канори по заданию японского Военного министерства отправился на Тайвань, его действительно от- личали «патриотическое рвение» и высокомерие колонизатора, нацеленного на покорение дикарей. Однако в процессе полевых исследований он неоднократно фиксировал в дневнике виденные им лично примеры «китаизации варваров», «варваризации китайцев», слияния китайской и аборигенной культур в период управления островом династией Цин. Это заставило его по-новому взглянуть на реалии японского колониального господства. В 1910 г. японский генерал-губер- натор Тайваня с крайней жестокостью провел тотальную чистку коренных пле- мен. Ино опубликовал статью, в которой выразил «некоторые сомнения» в отно- шении правильности решения «резиденции генерал-губернатора пойти войной на дикарей» [5, c. 423]. Таким образом, его мнение начало расходиться с мнением представителей колониальных властей. Янагита Кунио, подобно Ино Канори, уже после публикации «Рассказов из Тоно» тоже выражал недовольство бесчеловечностью колониального управ- ления Японии на Тайване. В 1914 г. он в качестве главы секретариата верхней палаты парламента принимал участие в разбирательстве по установлению сте- пени ответственности генерал-губернатора Андо Садаёси за жестокие репрес- сивные методы подавления местных жителей во время «инцидента у храма Сэй- рай» на Тайване. В марте 1917 г. Янагита для расследования этих событий лично отправился на Тайвань, после чего посетил также материковый Китай. 28 июля Янагита в своем выступлении в Японии, в г. Мацумото префектуры Нагано, от- метил, что в прошлом японцы в корне неправильно смотрели на Китай, что «мы, японцы, слишком увлеклись усвоением отношения европейцев и американцев к Китаю». Таким образом, Япония, «не будучи христианской страной, ошибочно усвоила отношение к Китаю христианских стран». «Ошибочный подход действи- тельно заставит потомков устыдиться». Таким образом, Янагита был в принципе против того, чтобы Япония брала пример с западной политики колониальной агрессии в отношении Китая. Его высказывания с позиции высокопоставлен- ного государственного чиновника вызвали гнев властей. Руководство решило, что во время тайваньской инспекции 1917 г. Янагита вышел за рамки полно- мочий главы секретариата верхней палаты парламента, и вскоре ему пришлось уйти в отставку. В конце концов он полностью отказался от служебной карьеры и встал на путь создания японской фольклористики. 4. СКОНСТРУИРОВАННАЯ В ЛИТЕРАТУРНОМ ПОВЕСТВОВАНИИ ИДЕАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ В предисловии к «Рассказам из Тоно» автор обозначил цель изложения исто- рий о горных божествах и горных людях — он надеялся, что сможет заставить «жителей равнин содрогнуться». Истории, ядром которых является повествова-

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=