Проблемы литератур Дальнего Востока

460 Проблемы литератур Дальнего Востока Мусубураму Не слезы? Нагаки ё акадзу Значит долгой ночью не наскучит Ядору цуки кана Тут гостить красавице-луне! [9, с. 151] Луна воспринимается как аллегория друга. В танка присутствует радость любования луной, а рэнга говорит о расставании с ней, но сожаления оно не вы- зывает, поскольку сменяемость природных явлений закономерна. Строфа Соги принадлежит любовной лирике. «Нагори» обладает двойным содержанием как омонимическая метафора ( какэкотоба ) — «расставание» и «след». Фразу нагори наку можно трактовать как «расставание без сожаления» (о человеке) или «исчезновение без следа» (о росе). Глагол оку означает «просы- паться», «пробуждаться» (о человеке) и «выпадать» (о росе). Благодаря аллюзив- ному ряду лексики наблюдается наслоение смыслов. Закономерно возникает ассоциация с эпизодом из «Ямато моногатари» («Рассказы о Ямато», Х в.), но с учетом контраста описанных мотивов. Герой, оставивший в горах тетушку, заменившую ему родителей, глубоко раскаивает- ся, испытывает чувство сожаления: Ва га кокоро Мое сердце Нагусамэканэцу Не может утешиться. Сарасина я В Сарасина, Обасутэяма ни Над горой Обасутэяма, Тэру цуки о митэ Вижу, как сияет луна [10, с. 328]. Обращение к луне сопряжено с драматическими событиями. Обасутэяма — гора, где, согласно легенде, брошенная тетушка в одиночестве созерцает луну. «Подругой луны» назвал ее Мацуо Басё (1644–1694): Омокагэ я Видение! Оба хитори наку Одинокая тетушка плачет — Цуки но томо Подруга луны [11, с. 149]. В японской поэзии луна неизменно сохраняет статус спутника и друга: Фудзивара Тэйка Нами но уэ но Над волнами видна луна. Цуки о мияко но Как из столицы друг, Томо то ситэ Она его сопровождает. Акаси но сэто о Через пролив Акаси Идзуру фунабито Лодочник выходит в море [12, с. 208]. В строфе рэнга обнаруживается многослойность ассоциаций, вызванных об- разом луны, но их осознание возможно, только если проследить латентную связь луны с росой. Рэнга прибегает к классической традиции танка , но усложняет ее и формирует новую традицию— хайку , являясь связующим звеном между двумя

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=