Проблемы литератур Дальнего Востока
456 Проблемы литератур Дальнего Востока Литература 1. Позднеев А.М. Лекции по истории монгольской литературы, читанные в Санкт- Петерб. университете в 1895/96 акад. году. СПб., 1896. Т. 1; Владивосток, 1908. Т. 3. 2. Балданмаксарова Е. Е. Проблемы рецепции, перевода и интерпретации «Сокровенного сказания монголов» (1240) в российском востоковедении (на примере труда С. А. Ко- зина) // Ориенталистика. 2020. Т. 4. № 2. С. 504–524. https://doi.org/10.31696/2618-7043- 2021-4-2-504-524 3. Воробьев М. В. Культурные взаимосвязи между монголами и чжурчжэнями (цзиньця- ми) в XII–XIII вв. // Литературные связи Монголии. М.: Наука, 1981. С. 23–38. 4. Кычанов Е. И. Парные изречения как одна из ведущих форм изречений народов Цен- тральной Азии, ее возможные истоки и пути распространения // Теоретические про- блемы изучения литератур Дальнего Востока: тезисы и доклады восьмой научной кон- ференции. Ленинград, 1978. М.: Наука, 1978. С. 201–206. 5. Лауфер Б. Очерк монгольской литературы / ред., предисл. Б. Я. Владимирцова; пер. с нем. В. А. Казакевича. Л., 1927. С. 18–22. 6. Рифтин Б. Л., Семанов В. И. Монгольские переводы старинных китайских романов и повестей // Литературные связи Монголии. М.: Наука, 1981. С. 234–279. 7. РифтинБ. Л., ЦэрэнсодномД. Сказ бэнсэн улигэри проблема литературно-фольклорных взаимосвязей // Литературные связи Монголии. М.: Наука, 1981. С. 280–314. 8. Неклюдов С.Ю. Пути сложения сюжетного повествования в монгольской традицион- ной прозе // Монгольская литература. Очерки из истории XIII — первой половины XX в.: сб. ст. / сост. К. Н. Яцковская. М.: Ин-т востоковедения РАН, 1997. С. 236–272. 9. Рифтин Б. Л. Историческая эпопея и фольклорная традиция в Китае. (Устные и книж- ные версии «Троецарствия»). М.: Наука, 1970. 10. Хурэл-Батор Л. Переводная литература XIX — начала XX века // Монгольская литера- тура. Очерки из истории XIII — первой половины XX в.: сб. ст. / сост. К.Н. Яцковская. М.: Ин-т востоковедения, 1997. С. 229–235. 11. Инжаннаш В. Товчит толь // Инжаннаш В. Их Юань улсын мандсан т ө рийн Х ө х судар. Х ө х хото: Ө в ө р Монголын ардын хэвлэлийн хороо, 1989. 5–99 х. [ Инджаннаш В. Крат- кие пояснения // Инджаннаш В. Синяя сутра о расцвете Великой империи Юань. Хух- Хото: Государственное книжное издательство Внутренней Монголии, 1989. С. 5–99.] (На монг. яз.) References 1. Pozdneev A.M. Lectures on the history of Mongolian literature delivered in St. Petersburg. uni- versity in 1895/96 academic year . St. Petersburg, 1896. Vol. 1; Vladivostok, 1908. Vol. 3. (In Russian) 2. Baldanmaksarova E. E. Problems of reception, translation and interpretation of The Secret History of the Mongols (1240) in Russian Oriental Studies (on the example of the work of S. A. Kozin). Orientalism . 2020. Vol. 4. No. 2. 504–524. https://doi.org/10.31696/2618-7043- 2021-4-2-504-524 (In Russian) 3. Vorobyov M. V. Cultural relations between the Mongols and the Jurchens (Jinqi) in the XII– XIII centuries. Literary connections of Mongolia . Moscow, Nauka Publ., 1981. P. 23–38. (In Russian) 4. Kychanov E. I. Paired sayings as one of the leading forms of sayings of the peoples of Cen- tral Asia, its possible origins and ways of distribution. Theoretical problems of studying the
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=