Проблемы литератур Дальнего Востока

403 4. Дальневосточные литературы в России и русская литература в странах ДВ и ЮВА… 1. ТИПОЛОГИЯ: ОТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ К ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЮ В новой «Британской энциклопедии» есть следующее определение типоло- гии: «типология находится в авангарде наук и используется реже, чем системати- ка, но ее описание необходимо только как способ для дальнейшего изучения яв- ления, по которому должны быть сделаны выводы. Типология различает схожие структуры, которые обусловлены замыслом исследователя и зависят от способа изложения явления. Эти структуры ограничены периодом интерпретации» [1, р. 221]. В настоящее время в китайских и зарубежных лингвистических иссле- дованиях типология широко используется в межъязыковом сопоставительном исследовании. У Р. Х. Робинса есть глава «Сравнение языков» в «Теории общего языкознания», первый раздел которой называется «Сравнительное историче- ское языкознание», а второй — «Типологическое сравнение». Во втором разделе он утверждает: «Типология на самом деле является методом доказательства фор- мы и системы, отвечает на вопрос, который задает человек, сталкиваясь с новым для себя языком: “На какой язык похож этот язык?”» [2, р. 267]. В этой книге представлены методы типологического анализа с точки зрения фонетики, языка, грамматики, структуры, лексики и т. д. Книга посвящена общей применимости и иерархии языковой типологии. Уильям Крофт исследует значение типологиче- ских методов в многообразии языков мира: «Задача лингвистической типологии состоит в том, чтобы исследовать разнообразие естественного языка для лучше- го его понимания. Основной принцип типологии заключается в необходимости в полной мере учитывать широту языкового строя (начиная с временного перио- да и доступности информации), чтобы охватить разнообразие языков и их огра- ниченность. В лингвистических исследованиях типология используется как эм- пирический, сравнительный и продуктивный метод» [3, p. 340]. Роберт Диксон и Александра Айхенвальд изучили с типологической точки зрения актантную структуру. Они проанализировали четыре состояния актанта: актантную дери- вацию, фокусирование актанта, актантное подчинение, его генеративную роль и на основе этого провели сравнительное исследование языков гуарани, навахо, а также филиппинского, кайова-таноанских, английского и алгонкинских язы- ков [4, р. 71–113]. Это является мезоисследованием. Джозеф Гринберг, предста- витель современной языковой типологии, изучал связь между морфемами и по- рядком слов посредством выборочного рассмотрения тридцати языков Европы, Азии и Африки, пытаясь определить универсальность высказываний и найти общие принципы. Это является макроисследованием [5, р. 45–60]. Очевидно, в типологических исследованиях лингвистики исключается взаимное влияние (хотя некоторые вышеупомянутые языки являются коренными языками бассей- на Амазонки, но исследователи полагают, что между ними нет родственных свя- зей). Лингвистическая типология подчеркивает и выделяет межъязыковые срав- нения, пытаясь найти общность человеческих языков или индивидуальность определенных языков в как можно большем количестве межъязыковых сравне- ний [6, c. 8]. В целом типология изучает отношения между разными языками; на

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=