Проблемы литератур Дальнего Востока
322 Проблемы литератур Дальнего Востока привлекает к ним внимание, напоминая, что «заливалками» ( 喷空 ) яньцзиньцы называют истории, в которых сочетаются правда и выдумка. Важно отметить, что «заливалки» часто сочиняются на ходу, действующими лицами в них, кроме вымышленных персонажей (животных, духов, призраков), выступают реальные люди из ближайшего окружения рассказчика, например члены семьи. В этом смысле весь роман Лю Чжэньюня можно назвать одной большой «заливалкой». Возвращаясь к Минляну, следует сказать, что он настолько очарован бабушки- ными «заливалками», что вспоминает их даже спустя несколько десятков лет. Чтобы читатель представил себе форму и содержание такого рода местного фольклора яньцзиньцев наиболее ярко, писатель вкладывает «заливалки» в уста бабушки Минляна. Ниже приведем пример одной такой истории про хорьков. Бабушка рассказывала, что, когда она была маленькой, у них на заднем дворе любили резвиться хорьки. Бывало, едва наступал вечер, как к ним вместе со всем молодняком заявлялся вожак хорьков, и на заднем дворе затевалось веселье. Бабушкин отец прини- мался шуметь: «Эй, желтомазые, кончайте уже буянить! Дадите вы, наконец, людям поспать?» А вожак хорьков на это отвечал: «Не дадим». Встав на задние лапки, хорь- ки выстраивались паровозиком, положив передние лапки на плечи впередистоящего, и во главе с вожаком, вихляя задами, начинали свое шествие перед окном спальни. Однажды вечером засверкала молния, ударил гром и в дом кто-то постучал. Отец от- крыл дверь. На пороге, сложив руки в малом поклоне, стоял вожак хорьков: — За нами гонится Лэйгун. Прошу, добрый человек, укрой наше семейство. — А дерзить больше не будешь? — спросил отец. — Не буду. — И шуметь не будешь? — Не буду, — отвечал хорек. Тогда отец пошел на задний двор, открыл сарай и разместил там семейство хорька. На следующее утро небо после дождя прояснилось, отец решил проверить, как у хорь- ков дела, вошел в сарай, а тех и след простыл; но не всех — в уголке, скорчившись, остался лежать один колченогий хоречек. Так уж решил вожак: несчастного хромонож- ку взял и подкинул им. — Ах ты, желтомазый, — только и вздохнул отец, — все-таки обдурил ты меня. А хорька-хромоножку отец подбросил в свинарник, чтобы рос там вместе со свинья- ми. По словам бабушки, когда она была маленькой, то часто играла с тем хорьком. Но интересно, что даже через десять с лишним лет тот хорек так ни капли и не вырос. Бабушка спрашивала его: — Желтомазенький, почему ты не растешь? — Я же не человек — отвечал он, — начну расти, меня, как свинью, забьют и съедят. А еще бабушка рассказывала, что, когда она выходила замуж, хорек сильно по ней уби- вался [7, c. 123] . Анализируя функцию «заливалок», Цуй Пэнхао отмечает их роль во взра- щивании в человеке определенных качеств, например доброты и сочувствия. Так, приведенная выше история про хромого хорька много позже заставит уже взрослого Минляна приручить и полюбить случайно привязавшуюся к нему со- бачку (см. подробнее: [8, с. 35]). Кроме того, такие истории стали для главного
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=