Проблемы литератур Дальнего Востока
321 3. Пути развития китайской литературы в XX и XXI веках что в потустороннем мире ее стал домогаться некий маньяк-убийца. Вспомнив, что Чэнь Чанцзе когда-то исполнял роль монаха Фахая, способного укрощать де- монов, Интао решила попросить его расправиться с этим злым духом, который не давал ей покоя на том свете. К сожалению, сухое переложение содержания сюжетных ходов не способно передать фирменный стиль Лю Чжэньюня, отли- чительной чертой которого является ирония и юмор. Чтобы продемонстриро- вать, каким образом это воплощается в произведении, приведем короткий отры- вок, в котором Ли Яньшэн уже с переселившейся в него Интао задумал сходить в баню: Уже у самого входа в баню Ли Яньшэн вдруг спохватился и обратился к сидевшей в нем Интао: — Интао, тебе дальше нельзя, это мужская баня. — Ну раз так, — ответила она, — подожду снаружи. С этими словами она из него выпрыгнула. Ли Яньшэну тут же показалось, что он даже стал легче, но, подумав, что на выходе из бани Интао снова запрыгнет в него, он по- нял, что никуда ему от нее не деться, а потому пригорюнился снова… <…> Едва он вышел из бани, как в него снова запрыгнула Интао; тело Ли Яньшэна тут же отяжелело, а душа словно заросла бурьяном [7, c. 56, 58]. При помощи таких вот реальных деталей и современных сцен писатель соз- дает конфликты, которые являются движущей силой сюжета. Такого рода описа- ния не дают читателю полностью раствориться в призрачной сказке, возвращая его к повседневной жизни с ее реальными заботами и проблемами. Как отмечает Чэнь Цзысинь, «подлинное описание реальной жизни в этом романе показывает верхний слой народного быта, а использование легенд и вымысла показывает глубокий уровень народной культуры. Вместе эти два уровня составляют целост- ный фольклор» [2, с. 27]. Чэнь Чжэньхуа называет этот роман «реалистическим волшебством», когда на основе реалистического повседневного повествования писатель добавляет в текст большое количество магических элементов. Такие приемы, как метаморфозы, гиперболизация, наличие призраков, выходящий за пределы жизни и смерти «сюрреализм», — все это Лю Чжэньюнь мастерски ин- тегрирует в мирскую жизнь яньцзиньцев (см. подробнее: [8, c. 8]). Ниже, на примере одного из героев романа, проследим, насколько глубоко элементы мистики и фольклора укоренились в повседневной жизни современ- ных яньцзиньцев. Для этого обозначим круг общения одного из главных героев романа — Минляна. Знакомство Минляна с фольклорными традициями нача- лось с самого детства и происходило не только благодаря родителям, которые когда-то работали в одной труппе и исполняли пьесу «Легенда о Белой змейке». Большую роль в погружении мальчика в мир сказок и волшебства сыграла его бабушка, которая любила проводить время с внуком и рассказывать ему «зали- валки». Впервые с таким видом устного народного творчества писатель знакомит нас в романе «Одно слово стоит тысячи». В новом романе Лю Чжэньюнь вновь
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=