Проблемы литератур Дальнего Востока

296 Проблемы литератур Дальнего Востока к конкретному изображению, тесно связанному с «лейтмотивом культуры», об- ладает богатым и значительным смыслом, его стилистический эффект велик. На- пример, Лу Синем были созданы такие понятия и образы, как «каннибализм», «пампушки с человеческой кровью», «железная камера», «прохожий», «А-кью», «акьюизм или дух моральной победы», «поддельный заморский черт», «упавшая в воду собака», «светильник», «осознанное заимствование», «хребет» и т. п. Все эти тщательно продуманные писателем концепции и символы являются сти- листическим выражением, тесно связанным с темами культуры, они созданы умышленно и пропитаны размышлениями о направлении стратегии культуры. Это также верно и в отношении его «резкости». И в прошлом, и сейчас постоян- но шла речь о «резкости» Лу Синя, он и сам иногда говорил о своей язвительно- сти. Специально ли он выбирал радикализм и резкость в процессе культурного осознания? При конкретном анализе некоторые люди действительно отрывают- ся от исторического времени, пространства и особой языковой среды, упрекая Лу Синя в разного рода проблемах языкового выражения, свойственного тому времени. Есть даже те, кто специально изучает дискурс писателя в контексте но- вой эпохи и языковой среды, но неуместно нападают на некоторые непривыч- ные им явления, как будто «они» сами стали «воплощением» или «потомками» Лу Синя. Такие неуклюжие «подражатели» не только не могут повысить уровень распространения «культуры Лу Синя» и сохранить его имидж «души современ- ной китайской нации», но несвоевременность их резких слов и поступков нано- сит ущерб имиджу писателя и сбивают с толку общество. На самом деле острая критика и даже так называемая резкость Лу Синя как раз и вополощает культур- ную стратегию и стилистику, которые он избрал для сближения с требованиями той эпохи и достижения своих культурных целей. Они в полной мере отражают его стратегию культуры, на которую он радикально, бурно, но мудро реагиро- вал. То есть чтобы понять историческую ситуацию того времени и выбор Лу Си- нем определенной стратегии, следует максимально поставить себя на его место, вернуться в ту историческую языковую среду и даже иметь понимание степе- ни резкости. Например, многие из «чересчур экспрессивных», «решительных», «резких» высказываний Лу Синя становятся символами в определенную эпоху и в конкретной языковой среде, они оказываются продуктом мышления куль- турной стратегии и воплощаются в стратегически сильном дискурсе и искусной стилистике. Самый известный и типичный пример — это его критика «культуры каннибализма» и «крика в железной клетке». Академические круги и общество бесконечно спорят по этому поводу и никак не могут прийти к единому мнению. В дествительности Лу Синь и в своих эссе, и в своих повестях раскрывает опре- деленные отрицательные функции феодальной культуры, идентифицируя ее как культуру, «блокирующую» человечность, индивидуальность и подавляющую женщин. В таких повестях , как «Записки сумасшедшего», «Моление о счастье», «Кун Ицзи», «Снадобье», «Скорбь по ушедшей», «Развод» и т. п., посредством ли- тературных символов, метафор, сатиры и других стилистических приемов такие деспотические и жестокие законы феодальной культуры, как «сохранение мо-

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=