Проблемы литератур Дальнего Востока

269 3. Пути развития китайской литературы в XX и XXI веках как западный феминистический дискурс мало подходит к китайской культуре [7, с. 407]. Более того, можно сказать, что само понятие 女作家 (женщина-писа- тель) не было тепло принято многими женщинами-писательницами, как напри- мер Чжан Цзе, Ван Аньи и Чжан Канкан: по их мнению, если кто-то обозначается (или клеймится) как женщина-писатель, то автоматически попадает в подкатего- рию к основной (мужской) литературе [1, с. 45]. В частности, Чжан Канкан на- прямую пишет об этом в своей статье «Нам нужны два мира», используя ана- логию со спортсменом-инвалидом, чтобы аргументировать свою точку зрения: «В играх, проводимых специально для инвалидов, многие люди аплодируют спортсменам, потому что думают, что инвалиды вообще не могут бегать. То же самое относится и к женщинам-писательницам, которых часто классифицируют как подкатегорию, отдельную от основных авторов — мужчин, как если бы это была общепринятая истина, что только мужчины могут быть писателями, и как если бы они были рождены писателями» [1, с. 46]. Женская проза — одно из ключевых и лидирующих направлений современ- ной китайской литературы. Несмотря на то, что современная китайская женская проза отличается большим разнообразием в плане женских персонажей, писа- тельницы делают акцент на проблемах и гендерных стереотипах, с которыми сталкиваются женщины в личной и профессиональной жизни, ее нельзя назвать феминистической или феминной в прямом смысле данных терминов, что четко прослеживается в образах персонажей, сюжетной динамике. Китайские литературоведы 1980–1990-х гг. разделяли мнение о том, что пи- сательницы, как правило, сталкиваются с проблемой гендерной субъективности, поэтому они пытались выделить женщин-писательниц того периода как отдель- ную группу, в связи с чем большое внимание акцентировалось на женском со- знании. Тем не менее многие писательницы не ставят цель намеренно акцентиро- вать внимание на своей гендерной принадлежности, однако в их произведениях все равно может ощутимо присутствовать женское мировоззрение. В частности, женское сознание часто может быть показано в контексте исторической и совре- менной действительности Китая, а не только в любовных романах, что мы видим на примере творчества Ван Аньи, где затрагиваются острые социальные вопро- сы. Таким образом, при анализе современной китайской женской литературы необходимо учитывать социально-культурные тренды, которые ярко отражены в творчестве каждого поколения писательниц. Литература 1. Liu L. H. Invention and Intervention: The Female Tradition in Modern Chinese Literature // Gender Politics in Modern China. Durham: Duke University Press, 1993. P. 33–57. 2. West C., Zemmerman D. H. Doing Gender // Gender and Society. 1987. Vol. 1. No. 2. P. 125– 151. 3. 陈顺馨 . 中国当代文学的叙事和性别 . 北京:北京大学出版社 , 1995. [ Чэнь Шуньсинь . Повествование и гендер в современной китайской литературе. Бэйцзин: Бэйцзин дасюэ чубаньшэ, 1995.] (На кит. яз.)

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=