Проблемы литератур Дальнего Востока
222 Проблемы литератур Дальнего Востока Единственная прозаическая надпись на нашей гравюре указывает на то, как сле- дует использовать такую картину. Нижняя надпись: 靠天文淺意源長。勸君聽了細思量。還須謹記時遵守。富貴榮華縂無疆。 蔣繼珠題 Текст об «Опоре на небо» невелик, а смысла в нем много. Всем следует, услышав, его обдумать сурово. Помнить его, следовать его предписаниям, богатство и знатность, слава и почет станут итогом. Написал Цзян Цзи-жу. Цзян Цзичжу (годы жизни неизвестны) — уроженец Шаньдуна (Цюйфу), сдал экзамены в 1850 г., занимал различные чиновничьи должности, был калли- графом. Таким образом, на картине в иероглифе «небо» и окружающих его надписях собраны тексты о сюжете «Опираюсь на небо и ем», одна надпись позаимствова- на со стелы с таким названием, четыре другие, возможно, также украшали собой подобные изображения, авторство их всех сяньшэн приписывает поэтам и кал- лиграфам, но ничем не подтверждается. Помещенное в нижней половине картины еще более усиливает ее благопо- желательную направленность. Изображены семь мужчин в чиновничьих одея- ниях, в центре, возможно, бог богатства Цай-шэнь. Чиновник справа держит табличку с надписью 益壽長生樂 , «Радость от продления жизни и долголетия». Слева один из чиновников держит табличку 增 福百人圖 , «Добавление счастья сотне людей», другой — 九世同居 , «Девять по- колений живут вместе». Последняя фраза — отсылка к популярной истории о некоем долгожителе по имени Чжан Гунъи ( 張公藝 , 577–676), упомянутому выше в описании гра- вюры. Чжан Гунъи удалось так организовать жизнь в семье, что ни один из его многочисленных сыновей и внуков не выделился хозяйством и не стал жить от- дельно. Чжан Гунъи известен также стихотворением под названием «Бай жэнь гэ» ( 百忍歌 , «Песнь о 100 терпениях»), у него и прозвание было Чжан Байжэнь («сто терпений»). Совершенно логично внизу на картине появляется красный с надписью бе- лым иероглиф « жэнь » ( 忍 , «терпение»). Как следует читать текст, заключенный в этот иероглиф, осталось непонятным, поскольку иероглифы не образуют чет- ких строк, как в верхнем иероглифе «небо». Сяньшэн также не смог решить эту задачу. Во всяком случае, на последнем листке, посвященном сюжету «Опираюсь на небо и ем», написаны отрывистые фразы о терпении, спокойствии и опоре на небеса, а в тексте на иероглифе таких фраз нет. Совершенно точно, в иерогли- фе — не текст стихотворения о «Ста терпениях», как можно было бы предпо- ложить.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=