Проблемы литератур Дальнего Востока

156 Проблемы литератур Дальнего Востока ковом инструменте — лютне — используется повтор слов «струна» и «звук» в строке «Пока еще глухо струны поют, в их каждом звуке раздумье»; в произ- ведении «На вечерней реке» для описания картины осеннего пейзажа повторя- ется иероглиф «свистеть»; в поэме «Вечная печаль» встречаем явление удвоения иероглифа в словах «медленный», «тревожиться», которые используются авто- ром для описания времени и пространства. Использование приема редупли- кации не только усиливает эмоционально-выразительный эффект отдельного слова, но и увеличивает красоту рифмы и ритмики стихотворений. Еще одним приемом, к которому часто прибегает Бо Цзюйи, является использование сопо- ставлений. Примерами могут послужить иероглифы «лазурный» и «красный» , в строке «Полреки — как лазурь отошедшего дня, половина ж красна, словно луч огневой»; «крупный» и «мелкий» в строке «как крупных и мелких жемчу- жин град»; «румяна» и «тушь» в строке «И с дворцовых красавиц румяна и тушь словно снимет движеньем одним» и др. Через сопоставление и воссоздание оди- наковых или подобных образов, таких как цвет, звук, изображение и др ., автор стремится привлечь внимание субъекта восприятия, то есть читателя, достичь его полного эмоционального участия во время прочтения и, наконец, сформи- ровать эстетическое восприятие. Классическим примером использования звуко- подражаний является описание различных звуков, издаваемых струнами лютни , в одноименной поэме с помощью иероглифов «рокотать» или «тонко звучать» и др. С одной стороны, использование звукоподражаний прекрасно отражает реальное звучание игры на щипковом инструменте, в то же время соответствует выразительному образу, что приводит к идеальной интеграции ритмики стихот- ворения и поэтического образа. Ритмика и рифма являются характерными при- знаками поэтического произведения, именно об этом говорил Гегель в третьем томе «Лекций по эстетике», рассуждая о том, что стихотворения обязательно должны обладать ритмом или рифмой, поскольку они являются дыханием и аро- матом стихотворного творчества, и бывают порой важнее, чем самые витиеватые поэтические формы [3, с. 68]. Использование фонологических приемов в поэзии Бо Цзюйи также имеет под собой теоретическую основу. В «Письме к Юань Чжэ- ню» он отмечал: «У звучания есть мелодия, у долга есть разновидности. Когда звуки гармоничны, тогда слова благозвучны; когда слова благозвучны, тогда значение легко понять». Поэт использует такие способы выражения, как реду- пликация, звукоподражание и сопоставление, чтобы достичь гармонии рифмы, плавности повествования, чтобы стихотворная форма соответствовала нормам поэзии и ритмической прозы, а также могла легко декламироваться и произно- ситься нараспев. С точки зрения содержания и образности поэзия Бо Цзюйи самобытна, бо- гата и разнообразна, что соответствует ожиданиям читателей детского возраста. Во-первых, самобытность поэзии проявляется в выборе автором объекта твор- чества. Если взять в качестве примеров людские персонажи, то с точки зрения детской литературы лирические герои, которых выбирает Бо Цзюйи, — это, по всей вероятности, персонажи с трагичной судьбой или простой трудящийся

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=