• СЕКЦИЯ 4 • Дальневосточные литературы в России и русская литература в странах Дальнего Востока и ЮВА: проблемы перевода, восприятия и взаимовлияния
• PANEL 4 • Far Eastern Literatures in Russia & Russian Literature in The Far Eastern & South-east Asian Countries: Translation, Perception and Interference
|
5 |
Dong Xiao. Nationalism in Contemporary Chinese and Russian Literature
|
5 |
Fedulova Victoria. Special Place of Love in the Works of Li Yanling
|
13 |
Filimonov Alexey. Poetic Bridge between China and Russia. Modern Chinese Poetry in Translations into Russian
|
21 |
Gan Lijuan, Li Yijin. The Contribution of Russian Emigrants in China to Russian Translation of Chinese Poetry
|
32 |
Ikonnikova Elena. Russian Writers of XX Century on Harbin’s“ Churin” and “Modern”
|
42 |
Kirillova Elena. The Chinese and Tunguso-Manchurian Spiritual and Religious Views and Rituals in Prose of the Far East Writer Emigrant B. Yulsky
|
50 |
Kolpachkova Elena. The Translation of Russian Two-Place Predicates into Mandarin Chinese
|
60 |
Li Mingbin, Guo Jinghong. Wang Jun (Beijing, China)The Contribution of Sinologists Sutsky and Lukiyanov to the Spreading of the Book of Changes in Russia
|
71 |
Milyanchuk Natalia. Representation of Chinese Linguistic Persona in the Russian Far Eastern Text (based on Russian Literature Written by Far Eastern Emigrants)
|
76 |
Rodionov Alexey. Translation of Modern Chinese Literature in Russia in 1992–2016: Evolution of Translators’ Behavior
|
87 |
She Xiaoling. On the Translation of and Research of Lao She’s Fictions in Russia
|
92 |
Smirnova Natalia. Taoist Monks in the World of Artistic Ideas if Dmitry Nikolaevich Voskresensky
|
100 |
Vinogradova Tatiana. Basil M. Alexeyev — Teacher and Researcher of Chinese Literature: First Experiments
|
104 |
Xiao Yuqiu. Missionary Instructors in the Russian Language Teaching in Beijing during the Qing Dynasty
|
116 |
Yan Guodong. Translations and Studies of Chinese Literature in Russia. Findings in the Doctoral Dissertations of Nankai University
|
126 |
Yang Xingli. A Comparative Study of the Forms of Poetry Theory of Tang and Five Dynasties and Russian Formalism
|
135 |
Zhu Jiangang (Soochow University, China)Russian Poetics in China: Translation and Research
|
140 |
Yang Xingli . A Comparative Study of the Forms of Poetry Theory of Tang and Five Dynasties and Russian Formalism
|
135 |
Zhu Jiangang (Soochow University, China)Russian Poetics in China: Translation and Research
|
140 |
• СЕКЦИЯ 5 • Литературы стран Дальнего Востока и ЮВА: прошлое и настоящее
• PANEL 5 • Literatures of Far East & South East Asia: Past and Present
|
147 |
Breslavets Tatiana. “The Unordered World” of the Japanese writer Okamoto Kanoko
|
147 |
Fedianina Vladlena. The Story of Creation and Characteristics of the Poetry Collection “Shugyokushu”(1346)
|
153 |
Fedotoff Alexander. On Some Interpretations of Love in the Ancient Korean Poetry
|
158 |
Guryeva Anastasia. General Trends of Traditional Elements Usage in Contemporary South Korean Poetry
|
164 |
Ivanova Iuliana. Social Issues in the Works by Contemporary Women-Writers
|
172 |
Ivleva Regina. Historical Prose on the Example of S. Erdene’s Novel «Zanabazar»
|
178 |
Khronopulo Liala. Shōto Shōto Short Stories of Contemporary Japanese Writer Tamaru Masatomo: Myth as a Source of the Plots
|
182 |
Knorozova Ekaterina. Spirit of Rock in Traditional Vietnamese Literature
|
188 |
Korneeva Inna. New Characters in Korean Literature of the Choson Period (1392–1910)
|
195 |
Lee San Youn. Transformation of Female Image in South Korean Literature (late 1990s–2010s)
|
202 |
Levchenko Ekaterina. Rhetorical Devices in Old Japanese Verse: Structural Analysis and Semantics. From Semantics to Hermeneutics
|
210 |
Loginovskiy Egor, Musinova Irina. “I Would Like to Tell the Words of Hope to Jagang-do: ”Yon Hyong Muk Depicted in the Novel Shine Bright You, Dawn by Lim Bong Chol
|
218 |
Moskalenko Yulia. Lyric Motives of Korean Poet Chon Sangbyong
|
227 |
Motrokhov Alexander. Seasonal Calendar and Love Songs by Otomo Yakamochi
|
234 |
Okhvat Daria. Modern Khmer Novel
|
242 |
Petrova Maria. Concept of National Holiday in Modern Mongolian Poetry
|
249 |
Potapova Natalia. Geopolitical and Political Motives in the Book of Fr. Feodosiy (Perevalov) “Russian Orthodox Mission in Korea”
|
260 |
Sadokova Anastasia. Stone Gate Guardians — Komainu in Japanese Folklore
|
269 |
Sinha P. Raman. Reality in Non-Realist Form: Short Stories of Lu Xun & Muktibodh
|
276 |
Sokolov Anatolii. Vietnamese Writing and the Literary Life in Contemporary Australia
|
281 |
Strizhak Uliana. Cultural Space of the Japanese Text: Interpretative Code in Translations of Russian Literature to Japanese Language
|
289 |
Toropygina Maria (IOS RAS, Russia)Women in Japanese Сlassical Poetry:Features of Female Recording of Poems on Kaishi Sheets
|
293 |
Содержание
|
302 |