Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 2

Секция 4 • Panel 4 Проблемы литератур Дальнего Востока. Т. 1 36 Ӿ䘉⇥䈁䈇䟼ˈᡁԜⴻࡠ䱯᣹䫖໎␫Ҷ䇨ཊ৏䈇ѝ⋑ᴹⲴ޵ᇩˈྲ˖ Ā൘ѼӁⲴ᰿᳇ѝѹ ޜ ⾎䟷྅྅āǃĀ㦧㣡ਦ⡷ ۿ ѹ ޜ 䶂ᒤᰦ䛓ṧ␵㓟āǃ Ā㤖㹼 ܗ ⑤ᵋ⚥兲 ݯۿ ㄕаṧ␵㓟āㅹㅹDŽ䘉䟼ࠪ⧠Ⲵ∄৏䈇Ѡ┑䇨ཊⲴ Āѹ ޜ āᖒ䊑ˈਟԕ䈤ᚠᱟ䘌⿫⾆ഭǃ㩭兴␵䍛ˈնӽᆔ㣣㠚䍿ˈ㠚䈙⚥兲 儈⌱ǃноĀᚦ࣯࣋ā਼⍱ਸ⊑Ⲵ䱯᣹䫖Ⲵ㠚ᡁ ߉ ➗DŽ ״䈁ѝഭ䈇ⅼ⭡Ҿѝ᮷৏֌䇽䈝儈ᓖ ࠍ 㓳ˈ㘫䈁ᡀཊ丣㢲অ䇽ǃਕᔿᴢᣈ ߇ 䮯Ⲵ״᮷ˈ䘛֯䈁㘵нᗇн⮕৫ѝ᮷৏䈇ⲴаӋ޵ᇩˈ᡽㜭䘲ᓄ৏䈇Ⲵᮤ փ仾ṬDŽфⴻ䱯᣹䫖䈁⧠ԓӪሯኡⲴljᠿ৻Ӫ㓣࿮NJ䈇˖ 㗱ခᤌ㖒ֽ䓛ᯱˈ؟俆ᰐ䀰᳇ᢃ䟿DŽ 䙷һн⸕վ䰞႒ˈਜ਼ᛵᜏᵋᇐуᡯDŽ ⚟ࡽ⇿ੜཛӪ୔ˈᗳ޵ ݸ 㲊ᄑᓦ㹼DŽ ᵜ⺽⵬⭏ ٿ к⵬ˈ᭵㗎䛾ⴻॺフ䛾DŽ 䖞⍱བྷ≹й࠶唾ˈӔԓᯠㄐॺᴸᒺDŽ ᜏᵋԆᒤ⭏ᆀਾˈ⇽ഐᆀ䍥ᒨ㦓 ݹ DŽ 䱯᣹䫖״䈁Ѫ˖ Вот из наложницы женою, Ӿֽྣਈᡀ࿫ˈ Женой второй дано ей стать — ྩᡀҶㅜҼњ࿫ᆀüü И, вот пред свекрами с тоскою, ᛶᘵൠㄉ൘ ޜ ၶ䶒ࡽ Не зная, что и как сказать, н⸕䚃ˈ䈤ӰѸ઼ᘾṧ䈤ˈ Она стоит, она бледнеет…… ྩㄉ൘䛓䟼ˈ䶒㢢㣽ⲭĂĂ Служанка слово шепчет ей…… ྣӶሿ༠ሩྩ䈤ĂĂ Одно вторая разумеет — ㅜҼњ࿫ᆀਚੜ៲Ҷаਕüü Что муж ей ближе всех людей ! иཛሩྩ∄ᡰᴹӪ䜭䘁üü Увы, зачем же ненавидит ૾ੰˈㅜањ࿫ᆀѪӰѸ Вторую первая жена? 㾱ᙘᚘㅜҼњ˛ Но муж то знает, все он видит — иཛ⸕䚃䘉њˈԆ ޘ ⴻࡠҶüü Им пополам разделена ѪҶ࿫ᆀԜˈ Для жен луна в своем теченьи... ᴸӞ൘㠚ᐡⲴઘᵏ䟼ᢺԆ࠶ᡀєॺĂĂ О, да скорее сын придет! ୺ˈ ݯ ᆀᘛᶕ੗ʽ Скорей-лишь с ним, в его рожденьи, ਚᴹᖃԆ䱽⭏ˈ Вторая счастье обретет! ㅜҼњ࿫ᆀ᡽㜭ᗇࡠᒨ⾿ʽ ሩ➗ѝ״є⿽᮷ᵜн䳮ⴻࠪˈѝ᮷৏䈇ѝᆇ䟼㹼䰤ᡰवਜ਼Ⲵᗞ䀰བྷѹˈ䛓 Ӌ䴰㾱Ҷ䀓ѝഭশਢ᮷ॆоӪ᮷㛼Ჟ᡽㜭 ࠶ݵ 䀓䈫ࠪᶕⲴѠᇼ᜿㮤ˈ䛓Ӌ⭡

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=