Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 2
Литературы стран Дальнего Востока и ЮВА: прошлое и настоящее Issues of Far Eastern Literatures. Vol. 1. 2018 297 Поскольку основным событием, где поэты записывают свои стихотворения на листах бумаги кайси, являются поэтические мероприятия, в порядок прове- дения которых входит публичное чтение стихотворений, а при чтении обычно произносится имя автора, текст «Гухисё» описывает этот случай. «Соответственно, когда женская песня провозглашается, чтецу следует спросить потихоньку распорядителя 1 , кто автор. После того, как песня про- чтена, говорится имя автора. Или если, например, и не было спрошено, имя все равно потихоньку произносится» 2 . Тонъа в «Сэйасё» пишет: «Женские кайси : не пишется ни хасидзукури , ни тема. Только песня» 3 . Женские кайси отличаются от мужских и по способу записи собственно стихотворения. Женская запись — тирасигаки ( ᮓǬᴨǢ ) — «рассыпанными знаками». При такой записи количество строк и знаков в строке не определено, а сами строки спущены вниз листа. Термин тирасигаки употреблен в тексте «Гухисё». Текст «Тикуэнсё» гово- рит о том, что женские песни записываются как песни «любовных посланий» 4 . «Любовные послания» здесь слово энсё 㢦ᴨ . Текст «Тикуэнсё» дает пример записи «любовного послания» четырьмя «блоками» по три коротких строчки, записанный (по количеству знаков): 4-3-1 — 4-3-1 — 4-3-1 — 4-2-1. ǬȃȈȂ ȃǿȔ ǵ Ȅ㢢Ȁ ǙǼȁ ȡ Ǿȗȃ ș ǟȗȊ ǽ ǽȊӪ ȗǿ Ǭ 5 Имагава Рёсюн приводит как пример записи тирасигаки запись в пять строк с количеством знаков 8-6-3-7-7. ẵǠǝȀǢȥȠ ǛǤȇǮ᱕ ǠǦǻ ǿǦǽȗǙȓǴ 䴚ȄȊȟǹǹ 6 1 Словом «распорядитель» здесь переведен термин ( докуси 䃝ᑛ ). Это человек, который собирает листы со стихотворениями, проверяет тексты, затем передает их чтецу. 2 Гухисё. С. 309. 3 Сэйасё. С. 109. 4 Тикуэнсё. С. 424. 5 Источник данного стихотворения найти не удалось. Тайно / Лью горькие / Слезы, / И никто не спросит: / О чем ты думаешь? 6 Цит. по Бэппу Сэкко. Вака то кана-но катати — тюсэй кохицу-но найё то сёё (Японские песни и форма знаков каны: содержание и стиль средневековых записей). Токио, Касамасёин, 2014. С. 203. Имагава Рёсюн цитирует стихотворение неизвестного
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=