Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 2

Дальневосточные литературы в России и русская литература в странах Дальнего... Issues of Far Eastern Literatures. Vol. 1 29 советской литературы. Тяготы и гонения, выпавшие на их долю, близки и понятны нам. Акварельные краски природы смягчают растревоженные памятью раны души. Поэтесса Шу Тин (р. 1952) пишет: Апрельские сумерки похожи на вновь обретенную память. Может, будет свидание, до сих пор не назначенное, может, любовь горячая, но недопустимая. Хочешь плакать? Так плачь, пусть слезы Текут и текут молча. «Апрельские сумерки», пер. Гу Юя и Натальи Черныш Поэт Гу Чэн (1956–1993) слагал строки от имени многих людей своего поколения, не утратившим внутреннего света в самые мрачные годы: От ночи темной — мои глаза темны, А все же я ими света ищу. «Поколение», пер. Гу Юя и Бориса Мещерякова ЦзидиМацзя (р. 1961), современный поэт народности и, обращается в своей поэзии к духу великого Данте, стремясь разгадать тайны жизни и смерти. Подобно жрецу родного края, лирический герой Цзиди Мацзя вопрошает природу, чтобы найти утешение от горя, вызванного смертью самого близкого человека, создав венок сонетов памяти матери. Бимо´  1 поведал: где-то вдалеке мать стала рыбою в речном потоке. Теперь она в прохладных светлых струях, где вольно с водорослями играет. И в птицу обратилась над отчизной, к себе не раз приковывая взоры, на Джилебуте  2 оставляла тень, бродящую доселе средь сограждан. 1 Бим | о — жрец, священнослужитель народности и. 2 Джилебуте — селение, где родился поэт Цзиди Мацзя, находящееся в середине Ляншанских гор (автономный округ народности и провинции Сычуань).

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=