Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 2

Литературы стран Дальнего Востока и ЮВА: прошлое и настоящее Issues of Far Eastern Literatures. Vol. 1. 2018 231 В данном непритязательном на первый взгляд произведении озвучены глубокие философские идеи. Его своеобразная композиционная рамка—фило- софские раздумья самого автора о смысле бытия, где серьезный вопрос «почему речные воды тянутся к морям?» становится темой стихотворения. Чхон Санбён, обращаясь к образам классической корейской поэзии, прежде всего, заимствует настроения печали и грусти, которое сосредоточено в самом названии стихот- ворения (речная вода — течение жизни), и далее аллегорически повествует о драматизме человеческого существования, о трагической сущности бытия, о краткости жизни и неизбежности ее конца. Традиционный корейский образ «цветка», издревле ассоциирующийся с жизнью человека, где расцвет и увяда- ние соотносятся с началом и концомжизни человека, и образ «горы», связанный с представлением о неизменном, вечном, в его стихотворении трансформиру- ются и обретают новый трагический смысл. Если в классической корейской поэзии образ «цветка» был соотнесен с временем года и образовывал картину идеального состояния природы в пору ее цветения, то в данном случае автор, используя образ подсолнуха, являющегося символом плодородия, единства, мира и обладающего уникальной способностью поворачивать свою головку вслед за солнцем, прослеживая весь его путь от восхода до заката, указывает определенное время суток — «в течение ночи» («памсэ») — промежуток вре- мени когда на небе нет солнца, тем самым акцентирует внимание на трагич- ности бытия, соответствующей действительности: «в течение ночи / в тоске цвету, словно подсолнух / на холме высоком». Трагическое мироощущение в стихотворении «Речная вода» подается как отвлеченное, абстрактное представление, но в то же время оно имеет эмпири- ческую подоплеку, поскольку детство и юность Чхон Санбён прошли в период жесткого правления японских властей в Корее, когда колониальный народ испытывал огромное давление со стороны Японии. Как писал Чхон Санбён, «наша жизнь как река — непостоянна и изменчива, она неустанно движется к смерти, ведь, в конечном счете, и река сливается воедино с морем» 1 . Ключевое слово для символического зачина первой строфы — «при- чина»— выделяется при помощи отрицательной связки «анида» («это не…»), которая является основной при ответах на вопросы во всех трех строфах, чем придает еще большую серьезность смыслу предложений и обладает особенным характером, не имеющим простого ответа. Негация, проходя через все стихот- ворение, становится композиционным принципом. Применение отрицательной связки в данном произведении подчеркивает реальную усталость лирического 1 Чхон Санбён . Квэнчхантха квэнчхантха та квэнчхантха. («Хорошо, хорошо, всё хорошо»). Чхон Санбён // Супхильчип (Сборник очерков). Сеул: Тапге, 2001. С. 34.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=