Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 2

Секция 5 • Panel 5 Проблемы литератур Дальнего Востока. Т. 1. 2018 148 Прозаическое творчествоОкамотоКаноко (1889−1939) продолжалось недолго и ограничилось тремя годами. В июне 1936 г., в журнале «Бунгакукай» («Литера- турный мир»), благодаря рекомендации писателя Кавабата Ясунари (1899−1972), будущего лауреата Нобелевской премии (1968), был опубликован дебютный рассказ Каноко «Больной журавль» («Цуру ва ямики»), посвященный памяти писателя Акутагава Рюноскэ (1892–1927), рано ушедшего из жизни. Последней прижизненной публикациейКаноко стал рассказ «Дом с приведением» («Карэй»), вышедший в журнале «Синтё» («Новое течение») в январе 1939 г. Рассказ «Странный мир» («Контон мибун») появился в журнале «Бунгэй» («Художественная литература») в сентябре 1936 г. Он был второй попыткой Каноко перестроить свое художественное творчество, обратившись к проза- ической светской литературе. Анализ рассказа позволяет представить художе- ственный мир писательницы с его идеями, темами, мотивами, персонажами, которые в дальнейшем заняли важное место в ее сочинениях, определили своеобразие ее литературы. О характере своей деятельности Каноко писала в статье «Поэзия, проза и религия» («Ута то сёсэцу то сокё», август 1936), опубликованной в жур- нале «Бунгэй цусин» («Новости литературы»): «Поэзией, прозой, буддиз- мом — этими тремя областями занимается один человек, и у него возникает сомнение, может ли он проникнуться всем этим и достичь успеха. В такие моменты передо мной всегда всплывает образ верблюда. Среди верблюдов есть двугорбые и одногорбые. Двугорбые верблюды живут в Азии, одно- горбые — в Малой Азии. В чем их особенность? В этих горбах. А в чем моя особенность? В том, чтобы взвалить на себя три ноши. И ни от одной не могу отказаться. Пока не возникнет противоестественного желания их сбросить, я намерена три горба нести на спине»  1 . Рассказ «Странный мир» начинается с описания противоречивого облика героини. «Кохацу поднялась на верхний трамплин вышки для прыжков в воду. Заслонив глаза рукой, она оглядела плывущие по небу облака. Верхняя сторона поднятой правой руки была покрыта легким ровным загаром цвета какао. Внутренняя поверхность руки, до самого бока, неожиданно оказалась мягкого белого цвета. Рука напоминала спину и брюхо рыбы. Кохацу испытывала острый, всепроникающий страх, но обладала устойчивыми инстинктами, какие свойственны только людям, сохранившим наследственность, хотя они из поколения в поколение живут в городской среде и всю жизнь избегают воды. Вот красота богини — слегка полноватой внизу, немного приоткрывшей, как цветок бутоны, алые губы. Тень от руки, поднесенной ко лбу, прикрывала верхнюю часть лица, и большие опущенные глаза горели, как у дикого зверя. 1 Окамото Каноко // Сакка но дзидэн (Автобиографии писателей). Т. 56. Токио, 1997. С. 84−85.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=