Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 1
Жизнь и творчество Хань Юя Issues of Far Eastern Literatures. Vol. 1. 2018 69 ния] были засвидетельствованы в древности и [находили] подтверждения в современности. Распростершись пред Вашим императорским величеством, думаю о том, что сила- дэ [Ваша] пребывает в согласии [со всем, что] покрывает [Небо] и несет на себе [Земля], а Путь- дао озаряет славой Сюань[-юаня] и юйского [Шуня]. [Вы еще] только лишь унаследовали престол, а счастливые знамения [уже] приходят одно за другим, признаки Приближающегося спокойствия уже проявились, и пределы человечности и долголетия раздвинулись. Пре- зренный слуга прежде, при предшествующем государе, рассуждениями о делах навлек [на себя] кару, сам оказался в ссылке, [но сейчас], увидев воочию необычайное благовестье, захлопал в ладоши, запрыгал, возрадо- вался, возликовал, поистине вдвое сильней, чем подобает обычно. Покорнейше прошу препроводить [сие послание] придворному лето- писцу, дабы сделать известным то, что было вызвано [Вашей] совершенной силой- дэ . С тоской вспоминаю императорский двор, сердце и душа летят, мчатся [туда, и я] не в силах превозмочь наступающее [желание] радостно хлопать в ладоши и прыгать-скакать. Почтительно направляю чиновника такого-то представить [трону сию] докладную записку, дабы донести до [Вашего] слуха [свои] поздравления 1 . Этот доклад является наиболее пышным и преисполненным славословий среди аналогичных работ ХаньЮя в этомжанре, что обусловлено, очевидно, его желанием снискать милость недавно взошедшего на трон императора Му-цзуна ぶᇇ (820–824) и вернуться ко двору. Доклад достиг желаемого эффекта: спустя три месяца Хань Юй получил прощение и возвратился в столицу. Стоит отметить, данное знамение Хань Юй, по его собственным словам, «увидел воочию» и этому, судя по всему, можно верить, поскольку ложные сообщения о благих знамениях в танском Китае карались двумя годами каторги 2 . Кроме того, интересно наличие в докладе двух цитат: из «Трактата о благих знамениях, служащих подтверждениями [прав монарха на престол]» (Фу жуй чжи ㅖ⪎ᘇ ), входящего в состав «Книги [об истории эпохи] Сун» (Сун шу ᆻᴨ ) и ханьского апокрифического текста «Контракт, достигающий духов» (Юань шэнь ци ᨤ⾎ཱྀ ). Это — единственный обнаруженный мной случай, когда Хань Юй цитирует апокриф. В то же время, это не означает, что Хань Юй читал сам этот текст: приведенная им цитата встречается в целом ряде других сочинений—в частности, в составленных в начале Тан энциклопедиях 1 Хань Юй. Ук. соч. С. 626. 2 См. Уголовные установления Тан с разъяснениями («Тан люй шу и»). Цзюани 17–25. / Пер. с кит. и коммент. В. М. Рыбакова. СПб., 2005. С. 348.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=