Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 1

Новые вопросы изучения классической китайской литературы... Issues of Far Eastern Literatures. Vol. 1. 2018 421 этом, говоря об окружении детей, Лу Синь поднимает вопрос о мире детства (« ݯ ㄕц⭼ »), отличающемся от взрослого, и ребенке, не как «уменьшенном взрослом», а полноценном человеке со своими особенностями и потребно- стями, заслуживающими уважения. При этом традиционная система конфу- цианского образования, занимавшая господствующее положение, Лу Синю виделась темницей, мрачными стенами отрезающей путь к светлому миру, в которой вырастают либо тираны, либо послушные рабы. Делясь наблюде- ниями за китайскими детьми, Лу Синь в статье от 1933 года «Дети Шанхая», пишет: «Если выйти на большую улицу, то в глаза бросаются только радостно резвящиеся дети иностранцев, а китайских детей, будто бы и вовсе нет. На самом деле они есть, но в болтающихся одеждах, подавленные душевно, под гнетом взрослых превратившиеся в тень».  1 Вместе с другими важными деятелями Движения 4 мая, Лу Синь выступал за освобождение детей, путем реформ в сфере образования, в основу которого должен был лечь детоцен- тризм. Теории детоцентризма или «эртун бэньвэйлунь», начавшие проникать в Китай в начале XX века вместе с переводами трудов Ж. Ж. Руссо (книга «Эмиль или о воспитании» была переведена и издана в Китае в 1903 году), Я. А. Каменского, Дж. Дьюи, были горячо поддержаны деятелями Движе- ния 4 мая, и Лу Синем с его братом Чжоу Цзожэнем, в частности. Так, есть основания полагать, что статья Лу Синя «Какими отцами мы должны стать сейчас», в которой очень подробно изложены воззрения Лу Синя на тему детей была написана под влиянием лекций Джона Дьюи, посетившего Китай в 1919 году и в течении двух лет читавшего лекции о детях и образовании в разных провинциях Китая. В центре его образовательной системы находился ребенок, в связи с чем Дьюи выступал против авторитарных, пассивных и механических методов, к этим же стандартам образования в последствии призывал стремиться Лу Синь. Одной из главных составляющих успешного обучения ребенка Лу Синь считал литературу. И хотя сам Лу Синь не писал произведений, предназна- ченных специально для детей, из под его пера вышло немало статей о том, каким должно быть образование, круг чтения, а также повседневная жизнь детей. Кроме того, Лу Синь внес существенный вклад в развитие детской литературы благодаря своей переводческой деятельности. Но здесь следует отметить, что отбирая произведения для перевода, Лу Синь в первую очередь ориентировался не на детей. Эти произведения должны были задать направле- ние для развития прогрессивной детской литературы Китая, поэтому по этим произведениям можно наглядно проследить за эволюцией взглядов Лу Синя в отношении детства и детской литературы. Ниже представлена составленная А. М. Фаркьюхар таблица переводов Лу Синя в области детской литературы 1 Лу Синь . Дети Шанхая // Ежемесячник Шэньбао. 1933. Т. 2, изд. 9. 10 с.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=