Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 1
Новые вопросы изучения классической китайской литературы... Issues of Far Eastern Literatures. Vol. 1. 2018 349 вает вопросы морали. Среди писателей и поэтов, успевших прославиться и заслужить признание среди читателей, помимо Ван Шиюэ, можно назвать Сюн Юйцюня ( ➺㛢㗔 ), Цао Доюна ( ᴩཊࣷ ), Хэ Чжэньцзуна ( օⵏᇇ ), Чжоу Чунсяня ( ઘጷ䍔 ), Ли Чжияна ( 哾ᘇᢜ ), Лю Дунъу ( ḣ ࿙ߜ ), Лю Дачэна ( ࡈ བྷ〻 ), поэтесс Чжэн Сяоцюн ( 䜁ሿ⩬ ) и Ань Цзы ( ᆹᆀ ), поэтов Се Сяннаня ( 䉒⒈ই ) и Дай Биня ( ᡤᮼ ) и многих других. В сборниках китайских произ- ведений, которые в последние годы регулярно выходят в России, произведения данного направления представлены достаточно широко (см. подробнее [2; 6; 7]). Яркое воплощение тема трудовой миграции нашла в творчестве молодой писательницы Шэн Кэи ( ⴋਟԕ ), чей роман «Сестрички с Севера» ( े ) также был издан на русском языке. Как можно убедиться, такое направление как «литература трудовых мигран- тов», действительно сформировалось. Если за точку отсчета брать указанный выше 1984 год, то можно констатировать, что со времени его зарождения прошло уже тридцать с лишним лет. За этот период оно не только увеличило круг писателей и читателей, вместе с этим расширилась панорама лиц главных героев, четче обозначились проблемы, которые волнуют китайских современ- ников, а также пути их решения. В 2015 году в Китае вышел роман Дун Си ( ь㾯 ) «Переломленная судьба» ( ㈑᭩Ⲵભ ), который, на наш взгляд, определил новую веху в развитии литера- туры трудовых мигрантов. Попробуем разобраться, в чем именно новизна этого произведения и какие его особенности дают нам право на такое утверждение. Роман «Переломленная судьба» написан выходцем из южной китайской деревни в Гуанси-Чжуанском автономном районе, Тянь Дайлинем ( ⭠ԓ⩣ ), творческий псевдоним которого—Дун Си. Дун Cи родился в 1966 году, в шест- надцать лет ему удалось поступить в педагогический институт близлежащего города Хэчи на филологический факультет. К настоящему времени это третий роман писателя, до этого у него вышли романы «Звонкая пощечина» ( 㙣 ݹ ૽ Ӟ , 1997), «Раскаяние» ( ਾᛄᖅ , 2005), повести «Жизнь без слов» ( ⋑ᴹ䈝䀰Ⲵ ⭏⍫ , 1996), «Не спрашивай меня» ( н㾱䰞ᡁ , 2000), «Угадай до конца» ( ⥌ࡠ ቭཤ , 2002) и др., а также многочисленные рассказы. Для выходца из деревни Дун Си сделал блестящую писательскую карьеру: ныне он является председа- телем Союза писателей Гуанси-Чжуанского автономного района, творческим сотрудником Гуансийского университета национальностей, лауреатом главных литературных премий Китая. Его произведения экранизируются и издаются на английском, немецком, французском, корейском, вьетнамском и русском языках 1 . Свое творчество Дун Си посвящает самым обычным людям из низов, которые отчаянно пытаются победить свою судьбу и найти достойное 1 В 2018 г. петербургское издательство «Гиперион» готовится выпустить перевод романа Дун Си «Переломленная судьба» и повести «Жизнь без слов».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=