Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 1

Жизнь и творчество Хань Юя Issues of Far Eastern Literatures. Vol. 1. 2018 33 ство. Уйти отсюда, пренебречь, то значило б уйти из той страны, где мать-отец твои. Поэтому ученый муж, что действует в законе и морали, коль он не может их осуществить в дворце, у трона, то вот гора и лес — и все тут!  1 Согласовываясь с традицией, определенно имея ввиду жизненный путь Конфуция, Хань Юй дает такой вариант ответа на главный для конфуциански образованного человека вопрос, который не мог быть учтен в «Лунь юе», поскольку, на момент создания данного памятника, централизованное поли- тическое пространство не существовало. Для ХаньЮя за пределами империи словно нет жизни. На границах империи приходится не просто сдерживать иноземный напор, сама природа там восстает против разумного порядка вещей. Не может быть и мысли о том, чтоб подвер- гнуть свою семью такой опасности и вместе с ней отправиться на враждебную территорию, на которую не распространяется благая сила дэ императора. Под- вергнуть родителей риску никогда более не увидеть своего сына тоже недо- пустимо. Отказ от службы это крайний, но допустимый шаг. Представляется, данный отрывок может кое-что сказать о приоритетах Хань Юя. Поскольку в конфуцианской традиции принципы поведения государственных служащих тождественны таковым членов семьи, то может быть и не в практическом, но именно в логическом плане, родственные отношения — а из них наиболее важные отношения отца и сына — ценнее чего бы то ни было. Выполнение долга сыновней почтительности может привести чиновника и к уходу с поста. Уже в «Лунь юе» в краткой форме были представлены все основные позиции по вопросу об участии благородного мужа в административном управлении. Взаимоотношения внутри бюрократической структуры и подчинение государю это слепок с правильных отношений внутри семьи. Управлять значит осозна- вать свое место среди родственников. Некто спросил Кун-цзы: — Почему вы не участвуете в управлении государством? Учитель ответил: — В «[Книге] истории» говорится: «Когда надо проявлять сыновнюю почтительность —проявляй ее, будь дружен со старшими и младшими бра- тьями». В этом и кроется суть правления. Таким образом, [я] уже участвую в управлении. К чему непременно состоять на службе ради управления?  2 Тем не менее, по мысли Хань Юя, отказ от деятельного служения госу- дарству приводит к острой неудовлетворенности. Собственную активность 1 Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В. М. Алексеева: в 2 кн. Кн. 2. М., 2006. С. 52–53. 2 Переломов Л. С. Конфуций: «Лунь юй». М., 1998. С. 315.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=