Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 1

Новые вопросы изучения классической китайской литературы... Issues of Far Eastern Literatures. Vol. 1. 2018 319 Китайский исследователь Те Фэн ( 䫱ጠ ) так описывает формирование жанра: в начале 20-х годов ХХ века в регионе сосуществуют старая и новая саньвэнь, основное различие между которыми определяется тематикой. Но инцидент «18 сентября» 1931 года дает мощный импульс развитию новой саньвэнь, которая становится преобладающим жанром в литературном потоке провинции в силу ее подвижности, восприимчивости к новым идеям и тенден- циям. После освобождения Северо-Восточного Китая основной особенностью саньвэнь становится усиление ее реалистичности, способности оперативно откликаться на вызовы современности, она является «легкой кавалерией литературы». Кроме с аньвэнь появляется и жанр баогао вэньсюэ , который Те Фэн определяет как одну из разновидностей саньвэн ь. Значительное количе- ство баогао вэньсюэ посвящено эпизодам освободительной войны, создано военными корреспондентами, отличаются оперативностью и достоверностью. Такие произведения называют чжаньди тунсюнь ( ᡈൠ䙊䇟 военные кор- респонденции). Военные корреспонденции в свою очередь также обладают оперативностью, достоверностью, художественными достоинствами. В них описаны реальные события на фронтах, в которых участвуют реальные люди. При этом авторы могут художественно усиливать, концентрировать произо- шедшее, но не допускать вымысла  1 . Таким образом, один жанр является результатом развития другого и несет в себе его родовые признаки: саньвэнь — баогао вэньсюэ — военная кор- респонденция. К общим признакам можно отнести относительно короткую форму, способность оперативно и объективно отражать новые явления жизни, наличие подлинных событий и героев, возможность некоторой художественной обработки документального материала. Наиболее интересные произведения этого жанра, запечатлевшие фрагменты сражений за освобождение Северо-Восточного Китая, создал Лю Байюй ˄ ࡈ ⲭ㗭˅ (1916–2005). Отметим, что в « баогао вэньсюэ » проявляется та же тенденция, что имеет место и в романах этого периода, посвященных антияпонской войне, — тяга к эпичности повествования, романтическая героизация боевых будней. Стремление писателей создать произведение, стиль, соответствующий эпохе, могло выразиться в стилистическом сближении жанров, особенно в тех случаях, когда они с общих идейных позиций освещали одну и ту же тематику. Мы уже отмечали, что определение жанровых границ в китайской прозе представляет собой известную трудность. Так, Н. И. Балашов и Б. Л. Рифтин в своей статье неоднократно называют «баогао вэньсюэ» Лю Байюя 1 Хэйлунцзян вэньсюэ тунши. (« 唁嗉⊏᮷ᆖ䙊ਢ » «История литературы провинции Хэйлунцзян»). В 4 Т. Харбин, 2002. Т. 2. С. 368–369.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=