Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 1
Секция 3 • Panel 3 Проблемы литератур Дальнего Востока. Т. 1. 2018 318 Дуаньму Хунлян ˄ㄟᵘ㮫㢟˅ (1912–1996) также начинал свою творческую деятельность с романов. Его «Степь Хорчинского аймака» (« 、ቄ⊱ᰇ㥹 » «Кээрцинь ци цаоюань») (написано в 1933, опубликовано в 1939), «Земляное море» (« བྷൠⲴ⎧ » «Дадидэ хай») (1938), «Река» (« བྷ⊏ » «Дацзян») (1938) посвя- щеныборьбе за землю. Сборник рассказов «Ненависть» (« ើᚘ » «Цзэнхэнь») был опубликован в 1936 году. Это одно из проявлений регионального своеобразия прозыСеверо-Востока в жанровом аспекте. Важность событий, происходивших в регионе и нуждавшихся в художественном осмыслении, требовала серьезной и глубокой разработки жизненного материала, которая не могла быть возможна в рамках рассказа. Рассказ описывал фрагмент, часть явления или события. В силу идеологической, воспитательной функции литературы, которая выдвигалась тогда на первое место, читатель не имел возможности ждать, пока мозаика сло- жится в целостную картину. Молодые писатели столкнулись со сложной задачей создания крупного произведения с большим количеством героев, действующих в различных ситуациях. Не всегда хватало жизненного опыта и литературного мастерства. Большуюпомощь оказала советская литература о гражданской войне и коллективизации. Не подражание, а усвоение творческих импульсов «Раз- грома» А. Фадеева, «Железного потока» А. Серафимовича, «Поднятой целины» М. Шолохова значительно обогатило прозу Северо-Востока. Но оперативность и связанные с нею достоинства прозаических произве- дений малой формы не пропали втуне. Именно на Северо-Востоке появился новый для китайской литературы публицистический жанр баогао вэньсюэ . Как отмечала С. Д Маркова, документальная очерковая литература этого жанра была вызвана к жизни потребностью военного времени в достоверной и оперативной информации. «Форма « баогао» объединяет « баогао вэньсюэ » (очерки), « су се » ( 䙏 ߉ наброски), «тэ се» ( ⢩ ߉ специальные заметки), «тун- сюнь » ( 䙊䇟 корреспонденции), «вэйлао цзи » (шефские заметки), « фанвэнь цзи » ( 䇯䰞䳶 интервью), «баогао ши » ( ᣕ䈇 стихи-известия), « баогао цзюй », или « хобао » ( ᣕ пьесы-известия, или ⍫ᣕ «живые газеты»)» 1 . «Форма « баогао вэньсюэ» развивалась, ее использовали и известные писа- тели. Для нее была характерна тема варварской агрессии японских империали- стов, страданий народа, его героической борьбы за национальное освобождение. Затем тематика « баогао вэньсюэ» расширилась…схематичность произведений и недостаточная образностью языка с течением времени преодолевались, писа- тели стали лучше видеть и изображать жизнь. В «баогао вэньсюэ » появились внутренняя слаженность, художественность, четкость композиции» 2 . 1 Маркова С. Д. Китайская поэзия в период национально—освободительной войны. 1937–1945. М., 1958. С. 17. 2 Маркова С. Д . Китайская интеллигенция на изломах ХХ века: Очерки выживания. М., 2004. С. 119.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=