Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 1

Жизнь и творчество Хань Юя Issues of Far Eastern Literatures. Vol. 1. 2018 31 цитно содержащуюся критику в адрес кадровой политики империи. Цель данной статьи заключается в выявлении отношения Хань Юя к феномену невостребованности ученого мужа и того, как он характеризует жизнь не нашедшего себе применения ученого-затворника. В качестве материала для исследования нам послужили сочинения ХаньЮя «К проводам ученого сюцая Ван Ханя» ( 䘱⦻ਜ਼⿰᡽ᒿ ), «Пишу на проводах ученого-затворника Вэня, едущего в войска, что в Хэянском районе» ( 䘱⑙༴ ༛䎤⋣䱣 ߋ ᒿ ), и «Пишу на проводах ученого-затворника Ши Хуна» ( 䘱⸣༴ ༛ᒿ ), использованные как в оригинальной версии, так и в русском переводе В. А. Алексеева, а так же сочинение Ван Цзи, «Повествование об области, где пьяницы живут» ( 䞹䜹䁈 zuìxiāngjì). Вопрос службы и долга является сердцевиной конфуцианского учения. Во многих жанрах китайской традиционной литературы разрабатывалась именно эта проблематика. Посвящения типа цзэнсюй ( 䎐ᒿ zèng xù) были распростра- ненной формой выражения адресату благих пожеланий, напутствий, советов, но, являясь посланиями личного характера, они, в то же время, содержали в себе размышления о сущности конфуцианского долга в целом. Жанр цзэнсюй был естественным образом укоренен еще в доциньской практике устного напутствия, в процессе своего становления он вобрал в себя такие литературные практики как обмен стихами ( 䎐ㆄ zèngdá) и,получившие широкое распространение в период Лючао пиршественные дружеские речи ( ⑨ᇤ䈇 yóuyànshī)  1 . Первое письменное свидетельство, зафиксировавшее обычай прощального напутствия, мы находим у Сыма Цяня. Это знаменитая, адресованная Конфуцию, речь Лао-цзы: Я слышал, что богатые и почтенные люди, провожая гостя, дарят ему цен- ности, а человеколюбивые мужи провожают гостя [напутственными] словами. Я не обладаю богатствами и знатностью, но меня называют человеколюбивым, и поэтому, провожая Вас, я скажу: «Кто имеет ясный ум, глубоко проникает [в суть явлений] и находится на закате жизни, тот любит общаться с людьми. Кто много знает, широко образован и красноречив, тот навлекает на себя опасности, так как пробуждает недобрые чувства людей. Будучи сыном своих родителей, нельзя думать только о себе, будучи подданным [правителя], нельзя принадлежать только себе»  2 . Таким образом, красноречивое прощальное слово являлось выражением человеколюбия ( ӱ rén), естественной формой высказывания чувств между благородными мужами. Уже в данномфрагменте обрисовывается главный пред- мет конфуцианско-даосского диспута: выбор между служением государству, 1 䎥৊൷DŽ䎐ᒿⓀ⍱㘳䇪 (Чжао Хоуцзюнь. Изыскания относительно происхождения и развития жанра посвящения). Шанхай, 2008. С. 83. 2 Сыма Цянь. Исторические записки: («Ши цзи»): Т. VI. М., 1992. С. 127–128.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=