Проблемы литератур Дальнего Востока. Часть 1

Новые вопросы изучения классической китайской литературы... Issues of Far Eastern Literatures. Vol. 1. 2018 223 ৸䚃˖䞂ᱟ⎸ᜱ㦟DŽ [Они] также утверждали: вино — это лекарство, чтобы развеять грусть. [They] also affirmed: wine is the medicine to dispel sadness. ৸䚃˖䞂㜭ޫ䍔DŽ Еще [они] говорили: вино может проявлять таланты. Also [they] said: wine can show talents. ਔӪ㌏㋅ˈӺѳ⍱ՐDŽ Вино с древних времен дошло до наших дней. Wine has come down from ancient times to our days. 㥦䍡й᮷ӄ⻇ˈ䞂䍡⳵ॺг䫡DŽ Дешевый чай [идет] по три монетки за пять чашек, [а] недорогое вино — по семь монет за полчарки. Cheap tea [goes] three coins for five cups, [but] inexpensive wine — seven coins for half a cup. 㠤䞂䉒඀ˈ⽬䇙ઘ᯻ˈഭᇦ丣ҀˈᵜѪ䞂⋹DŽ Благодарность выражают преподнесением вина, совершают взаимные ритуалы. В государстве звучит музыка, изначально вино — источник [ритуалов]. Gratitude is expressed by presenting wine, performing mutual rituals. In the state music sounds, originally wine is the source [of rituals]. 㓸ᵍਲ਼֐㥦≤ˈᮒࣘӋӋ㇑ᕖʽ Если пить чай целыми днями, то кто бы взялся играть на музыкальных инструментах?! If one was to drink tea all day long, then who would undertake playing musical instruments?! Раунд 5 Round 5 㤋䇨䜧᳅ ˖䱯֐н㿱䚃˖⭧ ݯ ॱഋӄˈ㧛о䞂ᇦӢDŽ Чай обращается к Вину: Ты не видишь сути: юношам 14–15 лет нельзя родниться с семьей [торговца] вином. T ea addresses Wine: You fail to see the point: young people aged 14–15 cannot be related to the wine [merchants’] family. ੋн㿱⥙⥙ˈѪ䞂їަ䓛˛ Разве ты не слышал об обезьяне, которая лишилась жизни из-за вина? Have you not you heard of the monkey that lost its life because of wine?

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=